საძიებელი
ინფორმატიკა და
ეს საინტერესოა
|
Приветствую тебя, Кавказ седой! Твоим горам я путник не чужой: Они меня в младенчестве носили И к небесам пустыни приучили… (Восточная повесть “Измаил-Бей”)
Кавказ… Это слово знакомо нам еще с раннего детства. Где бы мы не жили, в наших сердцах всегда присутствуют строки Михаила Юрьевича Лермонтова: ” Немного лет тому назад, там, где, сливаяся, шумят, обнявшись, будто две сестры, струи Арагвы и Куры…”Много написано об этом замечательном уголке земного шара, перекрестке торговых и миграционных путей, на котором издревле сходились народы, отличающиеся своеобразием хозяйственного и бытового уклада, традиций и религий, языка и культуры. Первые сведения о Кавказе встречаются у древнегреческих мореплавателей, которые за много веков до нашей эры посещали сказочную Колхиду, над которой “высится неведомая гора, треть ночи ,освещаемая солнцем.” Древние греческие и латинские писатели оставили немало сведений о Северном Кавказе. Это были Гомер, Эсхил, Геродот, Аристотель, Эврипид и другие. Встречаются свидетельства в византийских литературных источниках, в русских летописях… Однако, о Кавказе мало писать, нужно видеть собственными глазами, как Эльбрус “горит в ночи звездой и стережет покой земли родной”, слышать, как “воет Терек, дик и злобен”, ощущать ,как “прекрасен суровый край свободы…” С давних времен Кавказ привлекал к себе внимание русских поэтов. Ломоносов, Державин, Жуковский , Грибоедов, Рылеев и целая плеяда менее известных поэтов в разной мере отдали поэтическую дань этому прекрасному, таинственному и неизведанному краю. Правда, это были только отдельные штрихи, зарисовки, порою смутные упоминания, которые, безусловно, не могут идти ни в какое сравнение с той широкой и величественной картиной Кавказа, которая открылась перед изумленным читателем в произведениях А. С. Пушкина, а затем и М. Ю. Лермонтова. С нескрываемым восхищением мы внимаем поэтическим строкам, написанным молодым поэтом. Хотя я судьбой на заре моих дней, О южные горы, отторгнут от вас, Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз: Как сладкую песню отчизны моей, Люблю я Кавказ! “Кавказ был колыбелью его поэзии..,- писал В. Г, Белинский в 1840 году, - и после Пушкина никто так поэтически не отблагодарил Кавказ за дивные впечатления его девственно-величавой природы, как Лермонтов.” В студенческие годы и позже, обращаясь к Кавказу в поэме “Аул Бастунджи” , поэт называл себя его “сыном”: “На севере, в стране тебе чужой, я сердцем –твой,- всегда и всюду твой!..” Такие замечательные по своему содержанию и художественному мастерству произведения, как роман “Герой нашего времени”, поэмы “Демон”, “Мцыри”, “Хаджи-Абрек”, стихотворения “Кавказ”, “Тамара”, “Дубовый листок и др., ставят Лермонтова как певца Кавказа на первое место в мировой литературе. Он смог выразить свое признание, свою искреннюю любовь к земле, которая стала ему родной. К сожалению, о пребывании Лермонтова на Кавказе, особенно в Грузии, известно очень немного. В частности, единственный источник сведений об этом- это письмо поэта к Святославу Раевскому, написанное им незадолго до отъезда в Гродненский полк, недалеко от Новгорода. Приведем отрывок этого письма, который как нельзя точно описывает чувство Лермонтова к краю поэзии: ”Лазил на снеговую гору (Крестовая), на самый верх, что не совсем легко; оттуда видна половина Грузии как на блюдечке, и, право, я не берусь объяснить или описать этого удивительного чувства: для меня горный воздух- бальзам, хандра к черту, сердце бьется, грудь высоко дышит - ничего не надо в эту минуту: так сидел бы да смотрел целую жизнь.” К сожалению, это письмо единственное документальное свидетельство, которое дошло до наших дней. Поэтому в дальнейшем мы опираемся на устные свидетельства современников, а также важное значение имеют “грузинские произведения” поэта, устные предания и просто предположения. Несомненно, в основу многих произведений Михаила Юрьевича Лермонтова легли легенды, с которыми он познакомился в Грузии. Однако, для этого нужно было знать грузинский язык, которым поэт не владел. Логично было предположить, что в Грузии его окружали люди, знающие русский. По косвенным данным Лермонтов бывал в семье Чавчавадзе, которая в то время представляла собой высшие слои грузинской интеллигенции. Как известно, поэт был сослан на Кавказ после скорбного, гневного и обличительного стихотворения на смерть Пушкина. В Тбилиси прогрессивная общественность также была потрясена страшной вестью. Общее горе- гибель замечательного поэта- без слов, с первого же прихода, сделало замечательный дом Чавчавадзе родным для Лермонтова. В этой высококультурной и замечательной семье, в этом “приюте муз и вдохновения”, по словам современников, каждый мог найти духовную пищу, удовлетворить свои эстетические запросы, вести задушевную беседу с крупнейшими государственными деятелями того времени. Описывая тбилисских красавиц того времени, Ф. Ф. Торнау замечает, что среди них, “ как две звезды первой величины, светили Нина Грибоедова и сестра ее Катерина”, то есть, дочери Александра Чавчавадзе. По нашим сведениям, сестры вызвали в Лермонтове сильные, но совершенно разные чувства. К молодой вдове, Нине, оставшейся до конца жизни верной Грибоедову, у поэта возникает благоговейно-почтительное отношение. Екатерина же вызвала восхищение, граничащее с влюбленностью. Это чувство как нельзя более точно подтверждается стихотворениями, которые Лермонтов посвятил девушке:
Слышу ли голос твой, Звонкий и ласковый, Как птичка в клетке, Сердце запрыгает; А также: Она поет- и звуки тают, Как поцелуи на устах, Глядит- и небеса играют В ее божественных глазах
Эти стихотворения были написаны в 1837 году.У людей, изучающих творчество Лермонтова, имелось несколько мнений по поводу адресата. Ясно одно: стихотворения посвящены женщине, в которой поэта особенно пленяют “лазурно-глубокие” глаза и “звонкий и ласковый” голос. И скорее всего прав был Ш. Алхазишвили, который и выдвинул гипотезу, что адресат – Екатерина Чавчавадзе. Нельзя не вспомнить стихотворение Лермонтова “Кинжал”, в строках которого звучит клятва: ”Да, я не изменюсь и буду тверд душой, как ты, как ты, мой друг железный.” Притом эта клятва дана женщине, которая и преподнесла ему этот кинжал:” Лилейная рука тебя мне поднесла, в знак памяти, в минуту расставанья…” Из воспоминаний Н. Николадзе мы узнаем, что Лермонтов и Одоевский, находясь в Грузии, часто беседовали с вдовой Грибоедова, Ниной, ходили на могилу бессмертного творца “Горя от ума”. Нина была тронута их вниманием и в знак благодарности подарила каждому из них по кинжалу из коллекции своего отца и мужа. Лермонтов был очень тронут таким подарком и на следующий день прочел Николозу Бараташвили “первый вариант своего “Кинжала”, который несколько отличался от более позднего,окончательного текста. Так, общение с замечательной семьей Чавчавадзе оказало большое влияние на развитие творчества поэта. Выше мы упоминали об А. И. Одоевском. Как известно, Лермонтов подружился с ним на Кавказе. Одоевского перевели из Сибири в Грузию в том же 1837 году. Оба друга были зачислены в Нижегородский драгунский полк, расположенный в Кахетии. В своем задушевном лирическом стихотворении “Памяти А. И. Одоевского”(1839) Лермонтов писал: Я знал его: мы странствовали с ним В горах востока… И тоску изгнанья Делили дружно… Все перечисленные выше личности так или иначе были связаны с М. Ю. Лермонтовым. Однако стоит рассматривать творчество поэта не только с этой стороны. Нужно просто вспомнить восхитительную природу Кавказа, чтобы понять, откуда Лермонтов черпал вдохновение для создания своих поистине прекрасных творений искусства… Природа Грузии очаровала и вдохновила поэта на создание поэтических шедевров. В грузинском цикле его произведений прежде всего пленяют изумительные картины природы, нарисованные волшебной кистью художника. Лермонтов был несравненным пейзажистом, великим живописцем нашего края. В его творчестве природа Грузии предстала во всем блеске своего величия, в своих “натуральных” красках и звуках. В лермонтовскую поэзию словно ворвался и забушевал буйный Терек, у горных вершин завязался “великий спор”, и Казбек засиял, “как грань алмаза”. “Можно сказать без преувеличения,- писал В. Г. Белинский,- что поэт брал цвета у радуги, лучи у солнца, блеск у молнии, грохот у грома, гул у ветров,- что вся природа сама несла и подавала ему материалы”. Своеобразие лермонтовского пейзажа особенно ярко проявляется в изображении Терека:
Терек воет, дик и злобен, Меж утесистых громад, Буре плач его подобен,
Грозный Терек противопоставляется сковывающим и теснящим его “черным скалам”, олицетворяющим деспотичные силы. Эта тема звучит, как гимн свободе, как прославление борьбы против мрачных сил, против враждебной и чуждой власти. Одним из богатейших источников, откуда Лермонтов черпал вдохновение, был грузинский фольклор. С 1837 года, после близкого ознакомления с нашим краем, творчески осваивая и перерабатывая грузинские сказки и легенды, Лермонтов создает блестящие произведения, до сих пор поражающие нас самобытностью и художественной мощью. Однако поэт писал о Грузии и до того, как побывал в ней. Поэту было всего пятнадцать лет, когда он написал “Грузинскую песню”- “первый у Лермонтова опыт подражания народной песне”. Неизгладимое впечатление на Михаила Юрьевича произвела и Военно-Грузинская дорога. Лермонтов писал о ней не только стихами, благодаря многогранности его таланта, ему удалось запечатлеть ее на бумаге. Этот человек обладал еще и даром художника, именно благодаря ему, мы имеем возможность увидеть рисунки древних монастырей и других строений, которые существовали в те времена и были отмечены Лермонтовым, но, к великому сожалению, не дожили до наших дней. Вот практически и все, что известно нам о пребывании Михаила Юрьевича Лермонтова на Кавказе, в частности, в Грузии. Любящий Лермонтова читатель, несомненно, не ограничится этим первым и кратким знакомством с этими местами, столь горячо любимыми великим поэтом. По возможности читатель пройдет по ним второй, третий раз… И самым полным, всеобъемлющим и наиболее впечатляющим путеводителем для него будут бессмертные произведения поэта. С ними каждый найдет свою самую заветную тропинку к Лермонтову. Безграничен поэтический мир Лермонтова. В нем каждый человек найдет отзвук своим самым задушевным думам и чувствам. Поэтому сколько людей, столько и тропинок к Лермонтову. Особенно много их в этом крае, где о поэте напоминает каждый камень, каждая серебряная росинка на травах, произрастающих на благодатной кавказской земле. И пусть многое изменилось в этом крае, пусть на месте аулов выросли современные города. Иной стала и жизнь обитателей этих мест. Но неизменной остается светлая память людей о Лермонтове…
|
|