საძიებელი

ჩემი სკოლა

ინფორმატიკა და
   ინფორმაციული

   ტექნოლოგიები

მეცნიერება
   და ტექნიკა

 მემატიანე
 
ლიტერატურული
    გვერდი

  ჩვენი  
    შემოქმედება

  სამყარო და
    მშვენიერება

  ეს საინტერესოა
  სახალისო
 
ვინ ვართ ჩვენ


 

 

М. Ю. Лермонтов на Кавказе

 

    

Приветствую тебя, Кавказ седой!

Твоим горам я путник не чужой:

Они меня в младенчестве носили

       И к небесам пустыни приучили…

(Восточная повесть “Измаил-Бей”)

 

Кавказ… Это слово знакомо нам еще с раннего детства.  Где бы мы не жили, в наших сердцах всегда присутствуют строки Михаила Юрьевича Лермонтова: ” Немного лет тому назад, там, где, сливаяся, шумят, обнявшись, будто две сестры, струи Арагвы и Куры…”Много написано об этом замечательном уголке земного шара, перекрестке торговых и миграционных путей, на котором издревле сходились народы, отличающиеся своеобразием хозяйственного и бытового уклада, традиций и религий, языка и культуры. Первые сведения о Кавказе встречаются у древнегреческих мореплавателей, которые за много веков до нашей эры посещали сказочную Колхиду, над которой “высится неведомая гора, треть ночи ,освещаемая солнцем.”  Древние греческие и латинские писатели оставили немало сведений о Северном Кавказе. Это были Гомер, Эсхил, Геродот, Аристотель, Эврипид и другие. Встречаются свидетельства в византийских литературных источниках, в русских летописях…

Однако, о Кавказе мало писать,  нужно видеть собственными глазами,  как Эльбрус “горит в ночи звездой и стережет покой земли родной”,  слышать, как “воет Терек, дик и злобен”, ощущать ,как “прекрасен суровый край свободы…”

С давних времен Кавказ привлекал к себе внимание русских поэтов. Ломоносов, Державин, Жуковский , Грибоедов, Рылеев и целая плеяда менее известных поэтов в разной мере отдали поэтическую дань этому прекрасному, таинственному и неизведанному краю. Правда, это были только отдельные штрихи, зарисовки, порою смутные упоминания, которые, безусловно, не могут идти ни в какое сравнение с той широкой и величественной картиной Кавказа, которая открылась перед изумленным читателем в произведениях А. С. Пушкина, а затем и М. Ю. Лермонтова.

С нескрываемым восхищением мы внимаем поэтическим строкам, написанным молодым поэтом.

                     Хотя я судьбой на заре моих дней,

                     О южные горы, отторгнут от вас,

                     Чтоб вечно их помнить, там надо

                                                            быть раз:

                     Как сладкую песню отчизны моей,

                     Люблю я Кавказ!

“Кавказ был колыбелью его поэзии..,- писал В. Г,   Белинский в 1840 году, - и после Пушкина никто так поэтически не отблагодарил  Кавказ за дивные впечатления его девственно-величавой природы, как Лермонтов.” В студенческие годы и позже, обращаясь к Кавказу в поэме “Аул Бастунджи” , поэт называл себя его “сыном”: “На севере, в стране тебе чужой, я сердцем –твой,- всегда и всюду твой!..” Такие замечательные по своему содержанию и художественному мастерству произведения, как роман “Герой нашего времени”, поэмы “Демон”, “Мцыри”, “Хаджи-Абрек”, стихотворения “Кавказ”,  “Тамара”,  “Дубовый листок и др., ставят Лермонтова как певца Кавказа на первое место в мировой литературе. Он смог выразить свое признание, свою искреннюю любовь к земле, которая стала ему родной.

К сожалению, о пребывании Лермонтова на Кавказе, особенно в Грузии, известно очень немного. В частности, единственный источник сведений об этом- это письмо поэта к Святославу Раевскому, написанное им незадолго до отъезда в Гродненский полк, недалеко от Новгорода. Приведем отрывок этого письма, который как нельзя точно описывает чувство Лермонтова к краю поэзии:  ”Лазил на снеговую гору (Крестовая), на самый верх, что не совсем легко;  оттуда видна половина Грузии как на блюдечке, и, право, я не берусь объяснить или описать этого удивительного чувства: для меня горный воздух- бальзам, хандра к черту, сердце бьется, грудь высоко дышит - ничего не надо в эту минуту: так сидел бы да смотрел целую жизнь.”  К сожалению, это письмо единственное документальное свидетельство, которое дошло до наших дней. Поэтому в дальнейшем мы опираемся на устные свидетельства современников, а также важное значение имеют  “грузинские произведения” поэта, устные предания и просто предположения.

Несомненно, в основу многих произведений Михаила Юрьевича Лермонтова легли легенды, с которыми он познакомился в Грузии. Однако, для этого нужно было знать грузинский язык, которым поэт не владел. Логично было предположить, что в Грузии его окружали люди, знающие русский. По косвенным данным Лермонтов бывал в семье Чавчавадзе, которая в то время представляла собой высшие слои грузинской интеллигенции. Как известно, поэт был сослан на Кавказ после скорбного, гневного и обличительного стихотворения на смерть Пушкина. В Тбилиси прогрессивная общественность также была потрясена страшной вестью. Общее горе- гибель замечательного поэта- без слов, с первого же прихода, сделало замечательный дом Чавчавадзе родным для Лермонтова.

В этой высококультурной и замечательной семье, в этом “приюте муз и вдохновения”, по словам  современников, каждый мог найти духовную пищу, удовлетворить свои эстетические запросы,  вести задушевную беседу с крупнейшими государственными деятелями того времени. Описывая тбилисских красавиц того времени, Ф. Ф. Торнау замечает, что среди них, “ как две звезды первой величины, светили Нина Грибоедова и сестра ее Катерина”, то есть, дочери Александра Чавчавадзе. По нашим сведениям, сестры вызвали в Лермонтове сильные, но совершенно разные чувства. К молодой вдове, Нине, оставшейся до конца жизни верной Грибоедову, у поэта возникает благоговейно-почтительное отношение. Екатерина же вызвала восхищение, граничащее с влюбленностью. Это чувство как нельзя более точно подтверждается стихотворениями, которые Лермонтов посвятил девушке:

 

                           Слышу ли голос твой,

                           Звонкий и ласковый,

                           Как птичка в клетке,

                           Сердце запрыгает;

А также:

                           Она поет- и звуки тают,

                            Как поцелуи на устах,

                            Глядит- и небеса играют

                            В ее божественных глазах

 

Эти стихотворения были написаны в 1837 году.У людей, изучающих творчество Лермонтова, имелось несколько мнений по поводу адресата. Ясно одно: стихотворения посвящены женщине, в которой поэта особенно пленяют  “лазурно-глубокие” глаза и “звонкий и ласковый” голос. И скорее всего прав был Ш. Алхазишвили, который и выдвинул гипотезу, что адресат – Екатерина Чавчавадзе.

Нельзя не вспомнить стихотворение Лермонтова  “Кинжал”, в строках которого звучит клятва: ”Да, я не изменюсь и буду тверд душой, как ты, как ты, мой друг железный.” Притом эта клятва дана женщине, которая и преподнесла ему этот кинжал:” Лилейная рука тебя мне поднесла, в знак памяти, в минуту расставанья…”

Из воспоминаний Н. Николадзе мы узнаем, что Лермонтов и Одоевский, находясь в Грузии, часто беседовали с вдовой Грибоедова, Ниной, ходили на могилу бессмертного творца “Горя от ума”. Нина была тронута их вниманием и в знак благодарности подарила каждому из них по кинжалу из коллекции своего отца и мужа. Лермонтов был очень тронут таким подарком и на следующий день прочел Николозу Бараташвили “первый вариант своего “Кинжала”, который несколько отличался от более позднего,окончательного текста. Так, общение с замечательной семьей Чавчавадзе оказало большое влияние на развитие творчества поэта.

Выше мы упоминали об А. И. Одоевском. Как известно, Лермонтов подружился с ним на Кавказе. Одоевского перевели из Сибири в Грузию в том же 1837 году. Оба друга были зачислены в Нижегородский драгунский полк, расположенный в Кахетии. В своем задушевном лирическом стихотворении “Памяти А. И. Одоевского”(1839) Лермонтов писал:

            Я знал его: мы странствовали с ним

            В горах востока… И тоску изгнанья

            Делили дружно…

Все перечисленные выше личности так или иначе были связаны с М. Ю. Лермонтовым. Однако стоит рассматривать творчество поэта не только с этой стороны. Нужно просто вспомнить восхитительную природу Кавказа, чтобы понять, откуда Лермонтов черпал вдохновение для создания своих поистине прекрасных творений искусства…

Природа Грузии очаровала и вдохновила поэта на создание поэтических шедевров. В грузинском цикле его произведений прежде всего пленяют изумительные картины природы, нарисованные волшебной кистью художника. Лермонтов был несравненным пейзажистом, великим живописцем нашего края. В его творчестве природа Грузии предстала во всем блеске своего величия, в своих  “натуральных” красках и звуках. В лермонтовскую поэзию словно ворвался и забушевал буйный Терек, у горных вершин завязался “великий спор”, и Казбек засиял, “как грань алмаза”.

“Можно сказать без преувеличения,- писал В. Г. Белинский,- что поэт брал цвета у радуги, лучи у солнца, блеск у молнии, грохот у грома, гул у ветров,- что вся природа сама несла и подавала ему материалы”.

Своеобразие лермонтовского пейзажа особенно ярко проявляется в изображении Терека:

 

                         Терек воет, дик и злобен,

                         Меж утесистых громад,

                         Буре плач его подобен,

                         Слезы брызгами летят.

 

Грозный Терек противопоставляется сковывающим и теснящим его “черным скалам”, олицетворяющим  деспотичные силы. Эта тема звучит, как гимн свободе, как прославление борьбы против мрачных сил, против враждебной и чуждой власти.

Одним из богатейших источников, откуда Лермонтов черпал вдохновение, был грузинский фольклор. С 1837 года, после близкого ознакомления с нашим краем, творчески осваивая и перерабатывая грузинские сказки и легенды, Лермонтов создает блестящие произведения, до сих пор поражающие нас самобытностью и художественной мощью. Однако поэт писал о Грузии и до того, как побывал в ней. Поэту было всего пятнадцать лет, когда он написал “Грузинскую песню”- “первый у Лермонтова опыт подражания народной песне”.

Неизгладимое впечатление на Михаила Юрьевича произвела и Военно-Грузинская дорога. Лермонтов писал о ней не только стихами, благодаря многогранности его таланта, ему удалось запечатлеть ее на бумаге. Этот человек обладал еще и даром художника, именно благодаря ему, мы имеем возможность увидеть рисунки древних монастырей и других строений, которые существовали в те времена и были отмечены Лермонтовым, но, к великому сожалению, не дожили до наших дней.

Вот практически и все, что известно нам о пребывании Михаила Юрьевича Лермонтова на Кавказе, в частности, в Грузии. Любящий Лермонтова читатель, несомненно, не ограничится этим первым и кратким знакомством с этими местами, столь горячо любимыми великим поэтом. По возможности читатель пройдет по ним второй, третий раз… И самым полным, всеобъемлющим и наиболее впечатляющим путеводителем для него будут бессмертные произведения поэта. С ними каждый найдет свою самую заветную тропинку к Лермонтову.

Безграничен поэтический мир Лермонтова. В нем каждый человек найдет отзвук своим самым задушевным думам и чувствам. Поэтому сколько людей, столько и тропинок к Лермонтову. Особенно много их в этом крае, где о поэте напоминает каждый камень, каждая серебряная росинка на травах, произрастающих на благодатной кавказской земле. И пусть многое изменилось в этом крае, пусть на месте аулов  выросли современные города. Иной стала и жизнь обитателей этих мест. Но неизменной остается светлая память людей о Лермонтове…

 

Хостинг от uCoz